Unsupervised Translation Disambiguation Based on Web Indirect Association of Bilingual Word
DOI:
Author:
Affiliation:

Clc Number:

Fund Project:

  • Article
  • |
  • Figures
  • |
  • Metrics
  • |
  • Reference
  • |
  • Related
  • |
  • Cited by
  • |
  • Materials
  • |
  • Comments
    Abstract:

    To solve the problems of data sparseness and knowledge acquisition in translation disambiguation and WSD (word sense disambiguation), this paper introduces a fully unsupervised method, which is based on Web mining and Web indirect association of bilingual words. It provides new knowledge of translation disambiguation. It assumes that word sense can be determined by indirect association of bilingual words. Based on Web, this paper revises four common methods of indirect association, and designs three decision methods. These methods are evaluated on a gold standard Multilingual Chinese English Lexical Sample Task dataset of SemEval- 2007. The experimental results show that the model gets the state-of-the-art results (Pmar=44.4%) and outperforms the best system in SemEval-2007.

    Reference
    Related
    Cited by
Get Citation

刘鹏远,赵铁军.基于双语词汇Web间接关联的无指导译文消歧.软件学报,2010,21(4):575-585

Copy
Share
Article Metrics
  • Abstract:
  • PDF:
  • HTML:
  • Cited by:
History
  • Received:November 03,2008
  • Revised:January 15,2009
  • Adopted:
  • Online:
  • Published:
You are the firstVisitors
Copyright: Institute of Software, Chinese Academy of Sciences Beijing ICP No. 05046678-4
Address:4# South Fourth Street, Zhong Guan Cun, Beijing 100190,Postal Code:100190
Phone:010-62562563 Fax:010-62562533 Email:jos@iscas.ac.cn
Technical Support:Beijing Qinyun Technology Development Co., Ltd.

Beijing Public Network Security No. 11040202500063